Halt brenne ich…

July 9th, 2006 § 0

I don’t know what I’m becoming. Before I turn to ashes, hold me. Hold the burning me.

Hypnos… my world.

July 9th, 2006 § 0

My world… If you ever came into my world, you’d understand me a bit more carefully. Don’t get fooled by my innocent Graphic User Interface.

In short, call it Chaos…

Ờ, fuck that (Phuc Dat Bich). Chuyển sang tiếng Vịt nào. Trình độ Anh ngữ có hạn, không thể giải quyết được cái vấn đề mang tính chất rất là vô hạn này.

Ê, từ trên xuống dưới:

1. Một tờ giấy báo, do thằng nào đấy đi trước bỏ lại, bô lô ba la đại ý: hãy sống tốt, hãy cố gắng, hãy tập trung siêng năng. Mark your days with tasks to be done, and your desktop calendar will be full of red crosses, and your life will be less simple? Marked this, baby: LIVE BEFORE YOU DIE. Nhớ dùng bút Marker nhé. Tất nhiên thằng Lak sẽ bảo: Thằng nào ghi sến vậy? Tất nhiên sẽ trả lời: Tao, có ý kiến gì không? Và tất nhiên thằng Paven sẽ đế thêm: nói mà làm được thì còn gì là tao nữa.

2. Cái giá áo túi cơm. Dùng để treo áo, và quần, và khăn, và bất cứ thứ gì có thể tòn teng.

3. Mì tôm Hảo Hảo, sữa Cô Gái Hà Lan. Có thể có thêm Nước Yến Ngân Nhĩ, nếu chịu khó bới móc. Sống bằng những thức lương thực thực phẩm này, cảm thấy cuộc đời rất là hoan hỉ. Tự do như freedom. Không phụ thuộc vào mụ hàng cơm lão hàng bún nào cả.

4. Mein Leben. Có C# trong đó. Có Adobe PS CS trong đó. Có Corel Draw 12 trong đó. Ổ đĩa chia ra C - HQ, D - Ashes, E - Little Wing, F - Black Diamond, G - Heaven, H - Hell. Tại đây cũng hay có Commandos chạy nhăng chạy nhít, Hoàng tử Ba Tư trèo tường múa dao, Attila giết Bleda, Squall cứu Rinoa, tùm lum mọi thứ. Có xxx không hả? Ờ, đôi khi. Don’t be that shocked, I warned you earlier, didn’t I?

5. Những cuộc phiêu lưu của Tôm Xoyơ và Hấc Phin (nước ta dịch thế). Virgin Soil Upturned - Book II. Deutsch Grammatik. Tức là đọc được 3 thứ tiếng tùy mức độ lưu loát. Tiếng Việt ta đây rất sõi. Tiếng Đức ta đây rất sủa.

6. Nhạc. Music all around. Take care of your ears, poor visitor. Dream Of Endless War, Elements Pt. 1, Destitny… Songs From A Secret Garden.

7. Nước uống đóng chai Alive. Chú ý cái ly nhựa, có lẽ chứa rượu bia nhiều hơn là nước. Again, be careful, you visitor, in this room live only maxi-drunkers. Nếu mày không tiêu hóa nổi vài lít rượu chuối hột mỗi đêm, cùng với ít bó cải xanh làm mồi (tin hay không tùy hỉ) thì mày nên ra đi nếu không muốn phải bò bốn chân vào lúc 2 giờ 13 phút sáng.

Life is beautiful. At least it used to, and it will be.

Nhà trọ này được đặt là Hypnos, vì chỉ về để ngủ. Ngủ vả nghĩ. Nghĩ rồi lại ngủ. Thuê hơn nửa năm, rồi tới mùa mưa. Một hôm kia trời đổ trận rào, tự nhiên thấy nhà trọ ở nơi đất thấp, tự nhiên nhận ra mình rất rành bơi ngửa. Thôi, ra đi. Dọn đồ đạc sạch sẽ rồi, buổi tối lại không có chỗ ngủ. Đành vòng lại, một mình nằm giữa căn phòng rộng, đầy bụi, và giấy vụn, và vỏ chai, và vỏ bao thuốc lá. Thấy trống rỗng.

Sometimes it’s kinda… empty when you leave something behind your back. I mean always.

Characters (cont'd)

July 9th, 2006 § 0

Am I growing old?

This life… my life is a giant ASCII image. It sometimes is gray, sometimes black and white, sometimes monochromatic, and sometimes colorful.

You can no longer hurt me, my pain, my despair. My worst and strongest enemy: ME.

I don’t care where the fuck you are on my thousands-of-pixels picture. I don’t care what the hell you are doing. I don’t care which color you’re wearing. ‘Cause as time does rolling on its circle, why am I standing here waiting for something that’s not real at all?

Was not born to be lucky. But I am holding my life in my hands, and I won’t loose it. Everyone has his own way to achieve his goal, you know I have mine. And I know, too.

Characters

July 9th, 2006 § 0

Read next entry…

In the middle…

July 1st, 2006 § 0

Again, get lost in the rest room. Sitting on the floor, hanging my thoughts over the roof.

Đôi khi thấy human heart giống như một cái máy bán nước chanh tự động. Không cần đăng kí, nhưng những người lịch sự thì phải xếp hàng. Mua xong, uống xong, thì đi. Chẳng ai vẫy khăn chào, chẳng ai Goodbye, Au revoir, Adiós, Auf Wiedersehen, Cút xéo khuất mắt. Tự do, và đơn giản. Người trước đi, người sau đến, hễ còn nước chanh là còn bán, không phân biệt ai, mà cũng chẳng nên nhận ra ai.

(Sigh) So, tell me, pretty girl, tell me… There’d be times when you’re all alone (like me now), with darkness surrounding you (like me here), when beside you is silence and inside you is emptiness (like me these days). There’d be times when you long to hear a human voice, to feel a human touch so badly. There’d be times when you’re totally broken down, when you feel lonesome, weak, sick, tired, bored, and all you want is to scream, scratch, and you may long to die… There’d be those times, I know you know, everybody has their times. (Those times) Will you still know who I am? Will you ever think of me, miss me, remember me? Will my memory’s pictures ever glance over your mind, like a lightning? Will any of my poems remain on your papers? Will you think about the times we’ve shared, the smiles, the laughters, the arguments? Will you remember the way I talked, the way I spoke, the way I joked, when I held your hand, the way I looked into your blue eyes, and the way I walked away? In the corner of your heart, somewhere there in the most darkened corner, is there a me, standing there, patiently, persistently, silently, like from the start to the end of time?

Or now I am nothing but a stranger, and soon you’ll forget my name? Like nemo, a fading, blurring color in your millions of sparkling colors? And you’ve passed by my life, with no regret, no Post Scriptum, never look back?

How I wish your words to be true, that forever is something real, and destiny is not invincible so we can fight against it. How I wish.

Sorry - may I scream your name?