We all die young - III

July 1st, 2006 § 0

We all die young - II

July 1st, 2006 § 0

We all die young - I

July 1st, 2006 § 0

The Gardener XXVIII

July 1st, 2006 § 0

Your questioning eyes are sad. They seek to know my meaning as the moon would fathom the sea.
I have bared my life before your eyes from end to end, with nothing hidden or held back. That is why you know me not.
If it were only a gem, I could break it into a hundred pieces and string them into a chain to put on your neck.
If it were only a flower, round and small and sweet, I could pluck it from its stem to set it in your hair
But it is a heart, my beloved. Where are its shores and its bottom?
You know not the limits of this kingdom, still you are its queen.
If it were only a moment of pleasure it would flower in an easy smile, and you could see it and read it in a moment.
If it were merely a pain it would melt in limpid tears, reflecting its inmost secret without a word.
But it is love, my beloved.
Its pleasure and pain are boundless, and endless its wants and wealth.
It is as near to you as your life, but you can never wholly know it.

____________Rabindranath Tagore

Hay nhỉ? Bài này sách văn học 11 dịch thành “Vô biên tâm hồn”, nhớ mang máng:

Đôi mắt băn khoăn của em buồn
Đôi mắt em như muốn nhìn sâu vào tâm tưởng của anh
Như trăng kia muốn soi vào biển cả
Anh đã để cuộc đời anh trần trụi trước mắt em
Anh không giấu em một điều gì
Chính vì thế mà em không biết gì về anh…
(Blah blah…)
Nhưng em ơi, đời anh là một trái tim
Bố tổ thằng nào biết được chiều sâu và bến bờ của nó
Em là nữ hoàng của vương quốc đó
Ấy thế mà em có hiểu đếch gì về biên giới của nó đâu
(Em ngu như trâu…)

Hiển nhiên, Nobel văn học không phải là một người bình thường.

Veni, vedi, vinci

July 1st, 2006 § 0

I’m no believer, I just listen to my own head
I’m no believer, I just call you liar instead
Keep all your sorrows, words might be pathetically vain
Life is a fire, light it and you can read your name

I’m the king of the night generation
I’m anything my mama don’t like
I’m a slave of perverted nation
Anything my mama don’t like

I am a flyer, rising in the wake of my dreams
I am a tumbler, life can be as good as it seems
I’m a child playing chess with tomorrow
I’m anything my mama don’t like
I’m a clown and I beg, steal and borrow
Anything my mama don’t like.

Có vẻ đúng. Không có chút lòng tin nào. Trong đầu anh chỉ biết chính mình, anh đếch thèm nghe đứa khác. Chúng nó làm sao bằng anh – anh xem chúng nó như rác. Dửng dưng. Lạnh như tiền kẽm. Ăn bám gia đình, báo hại xã hội.

Lúc nào được đi du lịch nhỉ. Có lẽ sẽ đi vòng quanh thế giới. Lọt tọt chạy qua tòa thánh Vatican bắt tay giáo hoàng. Đứng canh cổng điện Buckingham hế lô, God shaves the Queen. Ngồi chơi ở quảng trường và vứt thóc cho vua Arthur. Vào nhà hàng gọi món spaghetti, vỗ ngực veni, vedi, vinci. Chui dưới gầm tháp Effel, tự hào đang ngự ở nơi duy nhất của Paris không nhìn thấy được cây ăng ten bằng thép. Bán tháo điên cuồng giữa skid row, với các bộ hạ của Clopin Trouillefou vác chân sâu quảng đuổi sát theo sau. Đi vòng quanh Đức Bà Của Chúng Ta, tay cầm kính lúp tay cầm phấn, như Sherlock Hound, cố tìm cho ra nơi ngày xưa Claude đức cha lộn cổ đổ đậu phụ. Ghé Nga, học thử Cachiusa, tìm một khu rừng phong, ngắm Mùa thu vàng của Levitan, lang thang công viên Gorky, thăm lều cỏ Lênin, hoặc chụp ảnh khoe victory với băng đầu trọc. Rồi lại phóng sang Đức, 23h 30’ gặp ai cũng gào lên từ duy nhất học lỏm được: Tag! Tag! Tag! Cũng có thể thả bộ trên đại lộ các ngôi sao, tưởng tượng mình cũng đang ngấp nghé thành sao chổi quét nhà xí, chen vào xem The Moffats If life is xấu số hay System Of A Down Toxicity…

Tiền? Thời gian? Hoặc cả hai. Hoặc chỉ một: Time is money…

——————————————-

Updated: lều cỏ Lê nin có phải ở Nga không?